O Tesouro dos Humildes
“Se eu ousar
catar
na superfície de qualquer manhã
As palavras de um livro
Sem final, sem final
Sem final, sem final, final
(...)”
Falcão (O Rappa)
A obra literária que conhecemos no Brasil sob o título "O Tesouro dos Humildes" (Le Trésor des humbles) foi publicada originalmente em 1896 na Europa. Segundo os especialistas, é uma das obras fundamentais de Maurice Maeterlinck, vencedor do Nobel de Literatura de 1911.
O livro é uma coleção de 13 ensaios filosóficos que exploram temas diversos, especialmente a espiritualidade, a mitologia e o amor. Ao nosso crivo particular, trata-se de um livro de “História Natural” onde o autor constrói as bases do que viria ser conhecido como “Teatro Simbolista”. Dentre os temas abordados, merece destaque o espaço significativo que dedica para discutir o Silêncio nos seus desdobramentos físicos e extrafísicos. Neste sentido, Maeterlinck argumenta que a verdadeira comunicação entre as almas ocorre no silêncio, e não nas palavras, que muitas vezes servem apenas para esconder nossos sentimentos reais.
Maeterlinck não é um escritor convencional, a sua escrita é especial e vai da prosa à poesia em movimento intenso e circular de expressões e idéias pouco usuais e pouco conhecidas. Aborda assuntos como a Vida Cotidiana, afirmando que aqui também há dramaticidade e/ou tragédia. Neste sentido o autor busca lançar luz sobre o "trágico cotidiano", encontrando beleza e profundidade espiritual em momentos comuns e em pessoas simples (os "humildes"), e não apenas em grandes eventos épicos e/ou heróicos.
Podemos dizer ainda que o autor tem uma pesquisa bastante interessante sobre literatos e filósofos que baseiam os seus escritos. Dentre eles, merece destaque o filósofo Plotino que é visto em diversos momentos do livro, muito especialmente nas últimas páginas. Enfim, Maeterlinck sugere que existe uma sabedoria superior que todos possuímos instintivamente, mas que raramente acessamos devido ao ritmo acelerado da vida moderna. Neste ínterim, observamos uma conexão interessante com Gaston Bachelard e a sua proposta de estudo que denomina de ritmanálise.
A notícia boa é que estamos trabalhando numa nova tradução da obra. O texto que está disponível atualmente para nós foi produto de uma versão com origem na língua francesa, posteriormente transladada para o portugues (de Portugal). Portanto, vamos elaborar uma nova versão atualizada (o original é de 1896) e focada na cultura brasileira, a fim de facilitar a leitura. Este texto raro e magnífico merece toda a nossa atenção e estima. Ademais, você pode conhecer mais de Maeterlinck, através da “Teoria Tridimensional do silêncio”, texto inédito e exclusivo que estamos oferecendo para o público leitor interessado em literatura e filosofia da poesia.

Nenhum comentário:
Postar um comentário